风月如雪 The Snow Moon EP10
풍월여설 10화 대사 좌엽 여우요괴 대인의 질투는 입술 박치기시다
풍월여설을 본 다 하면 이번 화는 더더욱 놓쳐서는 아쉽겠다는 것이다.
달이 그림자에 가려지는 밤, 여우 요괴는 힘이 가장 약해진다네.
그리고...
오늘도 여우요괴 퇴치를 위해 노력하는 귀요미 처자 리자치는 청천 대인을 숨죽여 목놓아 부르고 있다. 그 이유는...
青~ 川~ 大~ 人~
청 천 대 인~!
바로 여우요괴 소탕작전에 필요한 아이템을 찾아냈거든요!
吓我一跳
xià wŏ yī tiào
깜짝이야
怎么来得这么快
zěnme láide zhème kuài
어찌 이리 빨리 왔어요?
我担心你的安危
wǒ dānxīn nǐ de ānwēi
당신의 안위가 걱정돼서
一直在暗中保护你
yìzhí zài ànzhōng bǎohù nǐ
줄곧 당신을 암암리에 지키고 있었어요
我发现了
wŏ fāxiàn le
저 찾아냈어요
地卷就在
dì juăn jiù zài
땅 두루마리는 바로
在什么
zài shénme
바로 어디?
在那遥远的地方
zài nà yáoyuăn de dìfāng
아득히 먼 저 곳에
有一位英雄伟岸的狐妖大人
yǒu yīwèi yīngxióng wěiàn de hú yāo dàrén
용맹하고 위엄있는 여우 요괴 대인이 있어요
*영웅/위엄
급 노래와 춤과 박수와 과장된 웃음으로 아양을 떨어보지만.... 여우요괴 대인께서는 반응 싸늘하시다.
狐妖大人你怎么这么晚还不睡啊
hú yāo dàrén nǐ zěnme zhèmewǎn hái bù shuì a
여우요괴 대인께서는 왜 이렇게 늦게까지 아직 안 자고 있어요?
你们两个
nǐmen liǎnggè
너희 둘...
深夜密谋
shēnyè mìmóu
야심한 밤에 은밀히 모여서
莫非
mòfēi
혹시...
오밤 중에 둘이 속닥속닥 뭐냐며 의심하는 여우 대마왕에게
에라 모르겠다 냅다 던지고 보는 귀요미 시종
이거나 머거랑!
没错
méicuò
맞아요!
我就是在跟青川大人
wǒ jiùshì zài gēn qīngchuān dàrén
저와 청천 대인 오라버니는
哥哥谈情说爱
gēgē tánqíngshuōài
사랑을 속닥이고 있었어요!
谈情说爱 tán qíng shuō ài 성어 사랑을 속삭이다. 연애하다. 정담을 속삭이다.
每当夜深人静的时候
měidāng yèshēnrénjìng de shíhòu
밤이 깊어질 때마다
每当 měidāng …할 때마다. …할 때면 언제나.
夜深人静 yè shēn rén jìng 야심인정 [성어] 밤이 깊어 아무런 인기척도 없다. 밤이 깊어 고요하다. 유의어 夜静更深
爱意就在我的心中悄然流淌
àiyì jiù zài wǒ de xīnzhōng qiǎorán liútǎng
사랑하는 마음이 제 맘 속에 조용히 흐르고
爱意 àiyì 남녀 간의 애정. 애정어린 마음
悄然 qiǎorán 형용사 조용한 모양. 고요한 모양.
流淌 liútǎng 동사 (액체가) 흐르다. 유동하다.
青川大人哥哥也是感应到了我的想念
qīngchuān dàrén gēgē yě shì gǎnyìng dào le wǒ de xiǎngniàn
청천 대인 오라버니도 제 그리움에 마음이 동하여
想念 xiǎngniàn 동사 그리워하다.
于是就找了过来
yúshì jiù zhǎo le guòlái
저를 찾아 오신 거예요
于是 yúshì 접속사 그래서. 이리하여. 그리하여.
我们刚还在说
wǒmen gāng hái zài shuō
想要狐妖大人来见证我们的爱情呢
xiǎngyào hú yāo dàrén lái jiànzhèng wǒmen de àiqíng ne
방금도 여우 대인이
우리 사랑의 증인이 돼주면 좋겠다는 얘길 하고 있었어요
见证 jiànzhèng 동사 목격하다. 증언하다. (눈으로 직접 보아) 증명할 수 있다. 증거를 댈 수 있다.
对吧
duì ba
그렇죠?
对
duì
그래요
跟我回去
gēn wǒ huíqù
돌아가자
황급히 수거하여 침실로 걸음을 재촉하는 여우요마 대인
狐妖大人你听我解释
hú yāo dàrén nǐ tīng wǒ jiěshì
여우 대인 제 해명을 들어주세요
解释 jiěshì 동사 변명하다. 해명하다. 설명하다.
我真的没有骗你
wǒ zhēnde méiyǒu piàn nǐ
정말 거짓말 하는 거 아니에요
*정말 속이지 않았어요
真的 zhēn‧de 부사 참으로. 정말로. 진실로.
아니 그건 거짓말이다
어떻게 그럴 수가 있어 어떻게
我与青川哥哥我们早就相爱了
wǒ yǔ qīngchuān gēgē wǒmen zǎojiù xiāngài le
우린 벌써 서로 사랑에 빠졌어요
내 앞에서 사랑에 빠졌다고? 아무리 기억 못한다 하더라도
내 앞에서 그런 말을 입에 담다니 이런 전개는
예상에도 없었어
我第一次见到他
wǒ dìyīcì jiàndào tā
我就被他的魅力深深的折服
wǒ jiù bèi tā de mèilì shēnshēn de zhéfú
그를 처음 봤을 때
전 그의 매력에 깊이 탄복했답니다
折服 zhéfú 동사 신복(信服)하다. 믿고 복종하다. 납득시키다. 설복시키다. 굴복시키다.
深深的折服 뭔 더임?
狐妖大人
hú yāo dàrén
我真的没有骗你
wǒ zhēnde méiyǒu piàn nǐ
여우 대인
저 정말 거짓말 하는 거 아니에요
我觉得青川哥哥
wǒ juéde qīngchuān gēgē
为人温文尔雅
wéirén wēnwéněryǎ
玉树临风
yùshù lín fēng
待人真诚
dàirén zhēnchéng
제가 느끼기에 청천 오라버니는
인품이 온화하고
품위가 있고
사람을 진솔하게 대합니다
为人 wéirén 사람 됨됨이 2. 인간성
温文尔雅 wēn wén ěr yǎ 온문이아 [성어] 태도가 온화하고 거동이 우아하다.
玉树临风 yùshù lín fēng 옥수임풍 뜻 구슬로 만든 나무 또는 아름다운 나무라는 뜻도 있지만, 재주가 뛰어난 사람을 지칭하는 말이라고 한다. 감탄사가 절로 나올 정도로 외모가 뛰어나고 준수한 주인공 청년을 두고 자주 사용된다고 함.
重要的是对我极好
zhòngyào de shì duì wǒ jíhǎo
중요한 건 그가 내게 지극히 잘해 준다는 겁니다
极好 지극히 좋다는 겨?
그만...
每次见到他的时候内心都非常的激动
měicì jiàndào tā de shíhòu nèixīn dōu fēicháng de jīdòng
매번 그를 볼 때마다 마음이 온통 떨립니다
激动 jīdòng 동사 (감정이) 격하게 움직이다. 감격하다. 감동하다. 흥분하다.
‘激动’은 ‘자극을 받아 심리적인 불안정, 흥분, 분노가 생기다’의 의미이며, 피동 형식으로 쓸 수 없다.
볼 때마다?
만나지 못할 때조차도
이 마음은 당신으로 격동하는데
所以我们才会在夜深人静的时候悄悄约会
suǒyǐ wǒmen cái huì zài yèshēnrénjìng de shíhòu qiāoqiāo yuēhuì
그래서 우린 깊은 밤에 조용히 만나기로 한 거예요
所以 suǒyǐ접속사 인과 관계의 문장에서 결과나 결론을 나타낸다
悄悄 qiāoqiāo 형용사 조용하다. 은밀하다. 소리가 낮다.
유의어 悄悄 偷偷 暗暗 차이
‘悄悄’는 ‘소리가 매우 작거나 없다’라는 의미를 내포한다.
‘偷偷’는 ‘남이 눈치 채지 못하게 하다’는 뜻으로 쓰일 때는 ‘다른 사람에게 발각될까 두려워하고 걱정하다’라는 의미가 내포되어 있다.
‘暗暗’은 비밀스런 행동이나 내심의 활동을 뜻한다.
狐妖大人
hú yāo dàrén
真的没有骗你
zhēnde méiyǒu piàn nǐ
여우 요괴 대인
정말 거짓말 하는 거 아니에요
我们已经在一起很久很久很久了
wǒmen yǐjīng zài yìqǐ hěnjiǔ hěnjiǔ hěnjiǔ le
우린 이미 함께한 지 오래오래오래랍니다
얼마나 오랜 세월 먼 길을 건너왔는지 당신은 아무것도 모른 채
而且是一见钟情的那种
érqiě shì yí jiàn zhōng qíng de nàzhǒng
게다가 그건 첫눈에 반한 사랑 같은 거예요
而且 érqiě 접속사 그리고. 또한. 게다가. 뿐만 아니라.[단어나 복합어나 단문을 연결하고, 후자의 의미가 전자보다 진일보함을 표시함. 단독으로 사용할 수 있으며, 앞에 흔히 “不仅”・“不但”・“不只” 등 단어를 사용하여 상호 호응.
一见钟情 yí jiàn zhōng qíng 일견종정 [성어] 첫눈에 반하다 유의어 一见倾心
차믈수가 읎구나 크아아 흑화해버렷
아니 뭔 10분도 안되느냐는 말이야.
숏드라마가 대체 뭔 장르여 누가 만들어낸겨
*중드 중애니로 중국어 알아가는 블로그*