기본 콘텐츠로 건너뛰기

与晋长安 여진장안 배우 송이(송일) 청레이(승뢰) 더빙 성우 비엔장(변강) 장푸정(장복정) 비원쥔(필문군)

멍뭉미 승뢰라니

이만하면 잔칫상 与晋长安 여진장안 승뢰 성우 궁금하다

송일은 이전작에서도 원음을 들은 적이 있어서 알았지만, 승뢰는 원음이 아닐 것 같긴 했는데 반전 아닌 반전? 

여진장안

승뢰 눈에 꿀물 뚝뚝 떨어지는 이 여인

태진 국의 여장군 여상 역에 송일이 연기하고 더빙까지 원음으로 해결. 송일 목소리는 높고 또랑또랑한 편이라서 귀에 쉽게 익는다. 

쑹이 쏭이 송이 宋轶 송일 1989년 10월 31일

송일의 여장군이라... 딴 건 모르겠고 어깨죽지부터 손목까지 팔 라인이 너무 차렷 11자 자세라 초반에 적응이 좀 안 됐지만 이런 소소한 건 흐린눈 하면 되고.

여진장안


송일 이쁘다는 거랑, 장군이라서 나를 따르라아아아! 적을 무찌르라아아!! 뭐 이런 발성이 많은데 애썼다.

나라와 백성을 생각하고, 가문과 군사를 목숨처럼 중히 여기며, 정의와 도의를 지키고, 극중에 잘은 안나오지만 전술전투에도 능한, 전형적인 능력형 장군.  

적국 요나라와의 전쟁 통에 의문의 인물을 줍줍하고 이름을 지어주게 되는데 그가 바로 진안이다.

여진장안


진안 실체는 황태후 계략으로 사술에 걸려 기억상실증+괴력을 얻게된 암남왕 단오등인데 

하필 태진 여상 장군과 피의 계약을 맺게 된다.


청레이 丞磊 승뢰 1993년 12월 18일

출연진 목록 보고 첫 명패가 송일인 게 의외다 싶을만큼 여진장안은 사실 승뢰 잔치라 해도 과언이 아님.

여진장안

절대 지켜 우리 상아ㅡ. 멍뭉미 넘치는 진안 역의 승뢰.


여진장안에서 승뢰는 1인 3역을 하는데 놀랍게도 성우를 두 명이나 붙인 것만 봐도 공을 들인 캐릭터구나.

물론 연화루의 성의처럼 본인 더빙+성우 더빙으로 한 인물에 두 명이 더빙하는 경우는 봤지만, 그래도 어쨌든 성우는 한 명 붙었지 이렇게 성우를 두 명이나 그것도 변강씩이나 되는 성우에 추가라니.

본캐 단오등과 영웅캐 현의객은 비엔장(변강 성우)이 맡았고, 부캐 진안은 성우 장복정이 맡았다.


성우-변강

나 또왔어 비엔장 边江 변강 1982년 5월 24일


성우-장복정

귀도장 찍어요 장푸정 张福正 장복정 1995年11月10日

캐릭터 진안의 멍뭉미는 장복정 성우 지분도 크지 싶다.

금월여가를 비롯해 승뢰 이전작품들이 힘 잔뜩 가오잡는 전형적인 분위기파 인물들이었다면 여진장안은 다양한 승뢰를 볼 수 있어 승뢰 팬이라면 맛집 작품 중 하나가 되지 않을까 근데 벗겨도 너무 벗기더라?


태진의 태자이자 서브남

비원쥔 毕雯珺 필문군 1997년 11월 21일

비원쥔은 원음.


서브커플 육흔 묵인 약사 커플 잘 어울리는 한쌍이고







+여진장안 배우 성우 목록

여진장안-배우

여진장안-성우


이 블로그의 인기 게시물

화산논검 동사서독 황약사 구양봉 시궁 풍형 배우 저우이웨이(주일위) 가오웨이광(고위광) 천두링(진도령) 쉬쥔총(허군총)

속도감 타격감 피격감 근래 방송작 중 레어 찐 무협 드라마 华山论剑 东邪西毒 화산논검 동사서독 황약사 구양봉 시궁 출연 배우 누구야 여기 한 선인 같은 중년 남자가 점잖게 앉아 메이드인 곤륜산 퉁소를 불고 있다. 그의 이름은 황약사 黄药师. 그렇다 동사서독 중 동사 황약사시다. 화산논검 동사서독을 보고 처음엔 좀 황당했으니. 그 유명한 황약사와 구양봉 근데 이게 맞아? 싶기 때문인데  특히 황약사는 개쌘 내력을 가진 캐릭임에도 불구하고 고구마 한바가지 답답이 맹추같은 설정에 초반에는 이게 황약사일리가 없어 싶었지만. 회차를 거듭할 수록 화산논검 동사서독 인물 제대로 노렸네 황약사의 매력에 저며든다. 그 황약사를 연기한 배우가 저우이웨이 周一围 주일위 1982年8月24日. 배우들은 나이를 가늠할 수 없다더니만. 그리고 황약사의 퉁소 선율을 음미하며 황약사 신발을 씻고있는 이 여인은 풍형 冯衡. 풍형은 천두링 陈都灵 진도령 1993.10.18. 이 연기했다. 요즘 자주 보이는 얼굴이긴 하지만 분위기는 한결 차분하고 담대하여 황약사와 좋은 한 쌍을 이룬다. 풍형은 아버지가 추살되던 날 절벽에서 떨어지면서 동굴 속 수련 중인 한 남자와 조우하게 된다. 무술을 모르는 풍형의 눈에도 그는 범상찮은 기운이 흘러넘치는 인물이었지만, 어째선지 풍형은 그에게 끈질기게 도움을 청하기보다 다시금 절벽에서 떨어져 자결하는 선택을 하고 사지가 박살난 풍형을 구해준 것은 바로 그 폐관수련 중이었던 황약사였다. 잔혹하고 냉정하고 계산적인 강호에서 황약사가 보여주는 모습은 맹추스럽고 답답하기만 한데... 천성도 있겠지만 어려서부터 수행뿐인데다 오랜 폐관 수련 후 막 출관한 황약사의 갓태어난 신생아 수준급 순수함 때문이려니 납득이 됨. 황약사의 개쌤을 극적으로 보여주는 화가 동사서독 6화인데, 황약사의 곤륜산 옥 퉁소 벽해조생 한 곡조에 온 마을이 진동하는 장면이다. 워낙 김용 작품 버전이 여럿이라 벽해조생 버전도 다양한가봄. 여기 황약사 퉁소곡명은 철혈단심 ost ...

千朵桃花一世开 천타도화일세개 출연진 배우 더빙 왕둬(왕탁) 쑨전니(손전니) 장빈빈

남서월, 님 그거 우울증... 천타도화일세개는 내심 기대하고 있던 인물이 있었으니 바로 배우 왕둬이다. 千朵桃花一世开  천타도화일세개 등장인물 출연진 배우 더빙  온수산장 장주 남서월 역은 배우 왕둬(왕두오, 汪鐸, 왕탁1991.05.21)가 맡았다. 왕탁 목소리 원음 더빙이다. 남서월은 당대 하늘이 내려야 얻을 수 있다는 십맥을 타고났으나 그 중 일부가 손상되어 폐인으로 지난 날을 살아야 했던 상실감을 가진 인물이다. 그런 남서월의 암흑기에 어린 모현령과 스치듯한 인연을 맺게 되고 이 인연은 마음 속 희미한 빛이자 집념이 되었다. 그러나 타고난 천성이 어디 갈쏘냐, 세월이 흐르고 최고의 진법술과 치유술의 능력자로 성장한 남서월. 이얍! 한편 마찬가지로 십맥을 타고난 사설신과는 전장에서 만나 친우가 되지만,  손꼽아 기다리다 재회하게 된 모현령이 하필 사설신을 연모하고 있을 줄이야. 사설신에게는 등을 맡길 수 있는 든든한 신우로, 모현령에게는 다정한 친우로서 곁을 지키지만, 사설신과 모현령 앞에서 온화한 미소와 편안한 말투로 대하다가도 문득 굳은 입술과 미묘한 눈빛으로 달라지는 남서월의 표정은 고요하게 요동치는 내면을 들여다보고 싶게 한다. 아무렇지 않아 보여도 아무렇지 않지 않은 남서월. 왕둬 연기는 영화 중국판 음양사 청아집 학수월 역이나 드라마 장공안 고청장 역 때도 캐릭터가 그래선지 몰라도 맑으면서도 음울한 느낌이 독특했는데 남서월은 또 결이 다르다. 남서월에게서는 허무 염세주의라기 보다는 울적함. 그런 남서월 집념의 시발점  모현령 역에 쑨전니(孙珍妮 손전니 2000.05.05.)가 연기하였고 목소리 또한 본인 더빙하였다. 요족 모현령은 어린시절 인족의 노예로 학대받으며 지내다 한 사람으로부터 따뜻한 돌봄과 희생을 받은 잊을 수 없는 기억이 있다. 이후 마족의 성녀로 성장한 모현령은 마계에 갇힌 사설신을 기억 속 그 은인이라 생각하고 탈출시킬 계책을 세우는데, 그렇게 사설신과 동반하게 된 모현령은 결국 사설신이 기억 ...

탄젠츠(단건차) 상류 주제곡 장상사 OST 等不到的等待(등불도적등대) 가사 한국어 발음 중국어 병음 번역 해석

*외국어 한글 표기법, 중국어 한글 표기법을 따르지 않았습니다. *노래도 너무 좋고 탄젠츠니므도 너무 환상적이시고 상류도 말할 것도 없이 절절한 곡 한국어 발음은 참고 장상사 상류 주제곡 等不到的等待(등불도적등대) 가사 한국어 발음 중국어 병음 자체 해석 주의 长相思 相柳 主题曲 장상사 상류 주제곡 노래 檀健次 탄젠츠(단건차) 상류/방풍패 역 작사 桐华 통후아(동화) 장상사 드라마작가 작곡 董冬冬   等不到的等待 (등불도적등대) děng bú dào de děngdài 덩부다오더 덩다이 기다릴 수 없는 기다림 번역 해석 덕길 (의역 / 오류 주의) [1] 海天月 月照衣 衣发胜雪 hǎi tiān yuè, yuè zhào yī, yī fā shèng xuě 하이티엔위에 위에쨔오이 이f파 셩 쉬에 바다 위 달빛에 빛나는 옷과 머릿결은 눈보다 희고 山水笑 笑眉目 目光如星 shān shuǐ xiào, xiào méi mù, mù guāng rú xīng 샨쉐이샤오 샤오메이무 무광 루싱 아름다운 풍광 미소 짓는 눈빛은 별빛과 같네 相思染 染情蛊 骨刻心铭 xiāng sī rǎn, rǎn qíng gǔ, gǔ kè xīn míng 씨앙 쓰 란, 란 칭 구, 구 커 씬 밍 그리움에 물든 정고( 情蛊 ) 뼛속 깊이 심장에 새기운다 (*정고 아래 참고) [2] 等一次雪落 等命运垂爱 děng yícì xuě luò, děng mìng yùn chuíài 덩 이츠 쒸에 루어, 덩 밍 윈 췌이 아이 눈이 내리길 기다리며 운명에 사랑이 드리우길 기다리며 等你一生来  děng nǐ yìshēng lái  덩 니 이 셩 라이 한평생 그대를 기다리지만 等不尽思念 等不到花开 děng bújìn sīniàn, dĕng bù dào huā kāi  덩 부진쓰니엔 덩 부다오 화카이 그리움에 끝이 없고 꽃 피울 때까지 기다릴 수 없으니 等不到的等待 děng búdào de děngdài 덩 부다오 더 덩 다이 기다릴 수 없는 기다림이구나 红尘...

我知道我爱你 아지도아애니 장완이(장만의) 현대극 반건조 젖은 목소리

장상사 창현 역의 장만의(장완이) 등장하자마자 어머 이 청년은 또 대체 누구지 했던 것인데 그렇다 이번 작품은 장완이 배우의 현대극인 것이다. 我知道我爱你 (나는 안다 내가 널 사랑한다는 걸) 아지도아애니 출연 주연 배우 장만의 목소리 张晚意 장완이, 장만의, 짱완이 x 孙怡 순이, 손이, 쑨이 뭐 이렇게 문장 묘사 처럼 생겼지 처음 눈길을 끄는 건 외모 흔히 말하는 선이 날카롭고 차갑지만 단정한 얼굴이었을 지 몰라도 성덕의 심금을 울리는 데는 바로 목소리 지분이 또 한 지분한다는 것이었다. 지금껏 이끌렸던 그 많은 목소리 중에서도 이 분 장완이 목소리는 뭐지 이 어딘가 젖은 듯한 그런데 건조한. 장완이 배우의 고장극 장상사 창현 역이 본인이 보고 들은 장완이 배우 첫 작품이라 장만의 배우의 원래 목소리 톤이나 발성이나 느낌이 고장극이라 이런 건지 궁금했는데  현대극 보니까 응 여전히 매력적이시네 고장극의 화려한 헤어, 메이크업, 장신구, 의상 다 떼내고 흰 티 하나만 입어도 이런데 여기서 입까지 열면... 외국인 입장에서 중국어 대사 전달력 같은 부분은 알 수가 없지만 확실히... 배우 장완이 목소리는 남성의 매력적인 보이스라고 하면 흔히 떠오르는 저음의 맑고 트인 선명하고 풍부한 울림과는 분명 노선을 달리하긴 하는데 뭔가 패시브적인 가라앉음인지 억눌림인지 뭔지.  들을수록 감질나네 이 적시다 말린 반습반건조 목소리 표정에도 목소리에도 언뜻 침울함인지 울적함이 기본장착된 듯 부분이 매력 돋는 듯.

念无双 염무쌍 출연 배우 더빙 성우 류쉐이(류학의) 탕옌(당언) 왕홍이(왕홍의) 순루이양(손예양) 마치웨(마계월) 장쓰왕쯔(장사왕지) 천추허(진초하) 위창위(여창우) 청위펑(정우봉) 이판(익범)

 원중은 도무지 이해할 수 없다 念无双 염무쌍 출연 배우 더빙 성우진  我看不透她  속을 알 수 없는 사람이야 我是说我不知道她图什么 희담음이 뭘 노리는지 모르겠다니까 ㅡ염무쌍 12화   목적 없는 접근,  댓가 없는 친절 있을 수 없다고 누구보다 잘 아는 원중. 내심 긴가민가 혼란한 이유는 뭘 노리고 이러는지 당최 알 수 없어서. 원중 대제사 배우 류쉐이(刘学义 류학의 1990.07.06.) 조근조근 노른한 목소리는 본인 더빙. 희담음 무쌍 역 배우 탕옌(唐嫣 당언, 당옌 1983.12.06.)도 본인 원음 더빙. 당언과 류학의 캐미 기대도 안 했는데 예상 외. 당화 원중의 친우이면서도 원중을 속여야만 했던 과거에 자책감을 갖고 있다. 당화 역은 왕홍이(王弘毅 왕홍의 1999年3月24日)가 연기하고 성우 순루이양(쑨루이양, 손예양 1999年12月15日)이 더빙했다. 어디선가 봤던 싶은 배우였는데 장상사였네. 장상사 적수봉륭 왕홍의 본인 목소리라 당화 역도 원음더빙인가 했는데  괜히 또루이양이 아닌 듯. 자비 원중의 다섯 기령 중 하나.  다른 기령보다 오래 원중과 붙어 있던 기령으로서 희담음에 휘둘리는 원중이 놀라우면서도 내심 우려스러운데... 이럴 위인이 아닌데 왜 이러시나? 자비 역은 배우 마치웨(马启越 마계월 2004年3月25日)가 연기했고  목소리는 성우 장쓰왕쯔(张思王之 장사왕지 1996년 3월 20일)가 더빙했다. 다섯 기령 중 네 기령의 봉인 해제를 위해 원중 일행이 여정을 떠나면서 에피소드가 이어지는데. 사유  인족. 희담음의 스승. 뛰어난 실력에도 불구하고 결국 등선하지 못한 한계를 가진 인물.  풀지 못한 의문이 한이 되어 봉인의 힘으로 천년의 생명을 연장해왔으나,  과거의 제자이자 신녀가 된 무쌍을 이제 스승으로 모시고 희담음에 의해 모든 의문을 풀리자 미련없이 호탕한 소멸을 맞는다. 마주한 사유와 원중.  귀한 제자이자 신녀를...

将军在下 장군재하 주연 배우 성우 양치루(杨祺如 양기여) 쉬쩐쉬엔(徐振轩 서진헌) 즈위(梓渝 재유)

장군재하 남주 비주얼이 어우야. 웨이 장군님 키스를 적극 기다리는 데릴남편 밍주 청초롬하게 열린 입술 좀 보시오. 중국 미니 드라마는 감질맛 나서 그닥 손이 안가는데다 소원한 로맨스 장르임에도 불구하고 남주가... 将军在下(My Lady General)  장군재하 볼 수 있는 곳은 현재 기준 유튜브 wetv 채널에 전편 공개되어 있다. 아쉬운 부분은 아직 정식 한국어판 미공개인 것인지 자동번역으로 봐야하지만,  모든 난관 극복 가능한 수준의 남주 미모와 여주 캐미가 아닌가 싶다. 장군재하 주연 배우 더빙 성우 출연진 여장군 위름 역 양치루, 양기여 杨祺如 1999年1月27日 늠름한 여장군 위름. 전장을 다년간 휩쓸고 상경한 여장군으로 지도 읽기에 능하나 글을 읽지 못해 문맹에 가깝다. 다부진 체격과 늠름한 풍채가 재법 태가 좋아서 위름 역에 이 여배우여서 딱 좋구나. 위름장군의 목소리 연기는 왕쥔야오 王钧瑶 왕균요가 맡았다. 본명은 왜 가려져 있는지 맞다면 맞는데 정보가 별로 없음 장군재하 1편에서 위름 장군은 고씨 가문에 쳐들어가 뇌물죄를 운운하며 둘째 아들 고명주를 데릴사위로 데려가야겠다 으름장을 늘어놓는데 이는 고명주를 볼모로 고씨 가문 가주를 협박해 배후를 알아내고자하는 의도였으나... 고명주는 선뜻 죄인의 자식이 부모를 대신해 데릴사위로 들어가 벌을 받겠다며 다소곳한 자태로 등장한다 위름 장군과 명주의 첫 만남 씬이 아름답다. 곱디고운 명주 누구냐   본캐 각주 강권, 부캐 고씨 가문 둘째 아들 고명주 고명주 역을 연기한 배우 쉬쩐쉬엔 徐振轩 서진헌(2002年2月25日) 본캐는 각주 신분이지만 고명주인 척 위름 장군과 혼인하여 데릴사위로 들어간다. 원래 목적은 한독을 치료할 귀한 영약을 훔치기 위해서였는데  병약미소년 순정 데릴사위 남편 명주 역할에 몰두한 영향인지 아니면 위름장군의 매력에 매료되어서인지 차차 연기가 아닌 진심으로 위름장군에게 애착을 갖게 된다. 강권/고명주 목소리 연기는 성우 판썅(范翔 범상...

怜城辞 천관사복 2기 오프닝 주제곡 연성사(련성사) 가사 한글 발음 병음 공식 번역

-순서 - 중국어 가사 중국어 병음 표기 한글 발음 표기  (공개된 공식 연성사 오프닝 가사 번역) *중국어 외국어 한글 표기법에 따르지 않고 들리는 발음 중심으로, 한 단어를 띄어서 표기하기도 하였습니다. 병음 병행해서 보시면서 참고가 되면 좋겠습니다.  怜城辞 연성사(련성사) 오프닝 버전 한글 발음 怜城辞 lián chéng cí 리엔 쳥 츠 연성사(련성사) 等一轮风声 熟透了夜深 děng yìlún fēngshēng shútòu le yèshēn 덩 이룬 f펑셩 슈 터우러 예 션 (그대 소식 기다리다 밤이 깊어지고) 等一盏清晨 篆刻一座城 děng yìzhǎn qīngchén zhuànkè yízuò chéng 덩 이짠 칭쳔 쫜커 이 쭈어 쳥 (여명을 기다리다 도시를 쌓았네) 几翻坠入了凡尘 几度折煞了世人 jǐfān zhuìrù le fánchén jǐdù zhé shà le shìrén 지f판 쮀이루러 f판 쳔 지두 쪄샤러 싀런 (몇 번이고 속세에 떨어져 깎이고 무너져도) 固执的眼神 谁在等 gùzhí de yǎnshén shéi zài děng 꾸쯰더 옌션 쉐이 자이 덩  (집요하게 기다리는 자 누구인가) 花与剑无痕 高挂一轮明灯 huāyǔjiàn wúhén gāoguà yìlún míngdēng 화위지엔 우헌 까오꽈 이뤈 밍덩 (저 높은 장명등 아래 꽃과 검이 스치고) 银蝶染旧梦 生死莫再问 yíndié rǎn jiùmèng shēngsǐ mò zài wèn 인디에 란 지우멍 셩쓰 뭐 자이 원 (은나비로 날린 꿈은 생사를 초월하네) 而你始终一路跟 人间多少轮回声 ér nǐ shǐzhōng yílù gēn rénjiān duōshǎo lúnhuí...

연기십만년 68화 쉬양(徐阳) 성우 위엔밍쩌(袁铭喆) 骆闲(孙熹鹤) 什么都瞒不了你 아무것도 널 속일 수 없다

연기십만년 68화 쉬양 대사 오늘도 날지 못하는 쉬양께서는 하늘을 나는 배를 타고 납시었는데, 제자들이 아래서 현장을 정리하는 동안 배 위에 감히 쥐새끼처럼 숨어든 놈이 있다는 것이다. 上了我的船 shàng le wǒ de chuán 내 배에 올라타고 还藏头缩尾 hái cángtóu suōwěi 아직도 숨어 있느냐 别别别 *잠깐 徐老祖 手下留情啊 xú lǎozǔ shǒuxiàliúqíng a 쉬 종주, 부디 너그러이 봐주십시오  *여전히 라오주의 적절한 번역어를 알 수 없다. 那几个谪仙 nà jǐgè zhéxiān 저 적선들은 是你的投名状 너의 투항장이렸다 shì nǐ de tóumíngzhuàng 적선 뜻 인간 세계에 쫓겨 내려온 선인. 什么都瞒不了你 shénmedōu mánbùliǎo nǐ 무엇을 숨길 수 있겠습니까 *아무것도 당신을 속일 수 없다   我这不是想替徐老祖您分忧嘛 wǒ zhè búshì xiǎng tì xú lǎozǔ nín fēnyōu ma 제가 이러는 건 쉬 종주님의 걱정을 덜어드리고자 아니겠습니까 分忧 걱정을 덜고자? 嘛 조사 진술문에서 뚜렷한 당위, 당연함을 나타냄. 명령문 끝에 쓰여 기대하거나 권고함을 나타냄. 주의할 점은 의문을 나타내는 어기에 쓰지 않는다. 替 동사로는 대신하다. 대신해주다는 뜻이고, 개사로는 을를 위하여. 때문에로 쓰임. 分忧 동사가 나오므로 여기서는 개사로 쓰임? 分忧 동사 다른 사람의 걱정을 함께 나누다. 걱정을 덜다. 几个飞升无望的谪仙 jǐgè fēishēng wúwàng de zhéxiān 비승할 가망이 없는 적선들은 无望 희망이 없다. 가망이 없다 不过是我弟子们的玩具 búguò shì wǒ dìzǐ men de wánjù 내 제자들의 장난감에 불과하다 拿我的东西送我 ná wǒ de dōngxī sòng wǒ 내 것을 가져와라 拿 개사 처치하는 대상을 소개함 把 对에 해당...을 를에 대하여. 목적어를 술어 앞으로 끌어 낼 때 사용함...을를 你倒是会算计 nǐ dàoshì huì suàn...

안락전 출연 배우 성우 공준(공쥔) 장복정(짱후쩡) 디리러바 류쌰오위 류우녕(뤼위닝)

케미 어디갔어 공준 출연 드라마는 산하령, 안락전보고 긴가민가했는데  호요소홍랑 보니 역시나. 공준이 여캐랑 캐미가 아주 따로 노는 건 아닌데.. 뭐랄까 친 오누이.....? 고장 탐개극 산하령 주예 배우랑 캐미가 오히려 이보다는 나았던 것 같은데 비엘이고 탐미고 브로맨스고 로맨스고 떠나서 이쯤되면 공준은 남남들 북적대는 남탕에서 캐미가 사는 캐릭터 아닌가 싶은 감도 없잖아 있다 싶고요. 安乐传 Legend of Anle 케미 실종 안락전 공준 디리러바 성우는 누구 뭔가 묘하다 이렇게 아리따운 여주와 그보다 아리따운 남주가 (콩깍지라 그러려니) 이처럼 화사하고 다채로운 의장을 갈아입고 등장해 주시는데... 어째서 왜 캐미 어디갔어  눈에 보이는 남주 여주가 아리땁다보니 아니야 이런 배우들 가지고 이럴리가 없어, 특수효과 문젠가? 카메라 앵글? 심지어 비지엠? 아니면 혹시 성우가? 내친김에 안락전 등장인물 성우진도 봅니다. 안락전 더빙 감독은 변강(비엔지앙, 边江)이 맡아주셨네요. 그런데 등장하진 않군요. 안락전 한엽(韩烨, 한예) 배우 꽁쥔(공준, 龚俊) 성우 짱후쩡(장복정 张福正) 안락전 여주역 임안락(런안러, 任安乐) 배우 디리러바(迪丽热巴, Dilraba) 성우 류쌰오위(刘校妤,Xiaoyu Liu) 그와중에 낙명서(洛铭西) 목소리는 배우 류위닝(류우녕,刘宇宁) 본인이 직접 더빙하였네요. 대놓고 일편단심 순정남과 대놓고 적극적인 당돌녀의 조합에 이런 옷깃을 휙 젖히는 씬이 등장하면 대부분 뭔가 느낌이 조금이라도 오던데 보통은... 이건 누나가 남동생 목욕 좀 하라고 옷 잡아 끄딩기는 느낌이지 말입니다. 아니 누나... 사람들이 보잖아.... 아니 사내자슥이 뭘 이런 거 가지고 어떻게 공준 디리러바 소문난 미남 미녀라고 무턱대고 케미가 생기는 건 아니구나 아니면 이렇게 호불호 없을 것 같은 설정에서도 취향 타는 조합이란 게 있는 건가.

리쥔천(이준진) 리페이(이비) 선존금천세백료마2 임야전 주제곡 금생지전 가사 발음 해석 临夜传 主题曲 今生之前

중국 브로맨스 탐개 고장 판타지 드라마 선존금천세백료마 후속편 임야전 주인공 리쥔천(이준진) 리페이(이비) 얼굴이 그새 성장해서 늠름해짐. 전편의 풋풋함은 세월과 함께... 임야전 주제곡이 잘 어울려서 밤에 잠잘 때 듣기 좋은 곡 중 하나. 선존금천세백료마(仙尊今天洗白了吗) 후편 임야전 (临夜传) 정보 장르: 숏폼 드라마, 선협 고장 판타지, 브로맨스 탐개 BL 주인공 배우: 李俊辰(리쥔천, 이준진), 李菲(리페이, 이비), 明加加(밍자자, 명가가) 이준진 이비 출연작을 본 건 이게 처음이라 목소리도 알 수 없고 배우들 성우 쓰는지 어쩌는지 정보가 없음. 찾기 벌거롭..  근데 선존 음성 연기 톤이 매우 찰떡임. 전체적인 스토리 구상이 애니 천서자구지남(원작소설 인사반파자구계통)판박이라서 천서자구지남 실사 드라마화 했는가 싶을 정돈데 따로 검색하긴 귀찮. 협의가 된 건지 어디가 어딜 배낀 건지 알 수 없음. 식상하다면 식상할 수 있는데도 불구하고 개그 요소, 고장 비주얼 배우들의 브로맨스 캐미가 1~2분짜리 숏폼 드라마로 소비되기 아까울 정도. 특히 전편 선존금천세백료마에서의 배우들 인물과 연기 캐릭터가 딱 들어맞는 느낌. 딱 그 배우들이 딱 그 시절에 찍었어야만 나올 수 있는 그런 분위기가 담겨있다. 임야전에서는 벌써 뭔가 남주 배우들이 카메라마사지를 받아버린 얼굴들이 되어가지고 세월이 묻어남. 특히 전편에서 선존의 모습이 돋보였는데 리쥔천 배우의 모든 배우 시절 중에서도 그 시절에만 남길 수 있는 그림이 아니었나 싶다. 今生之前(短剧《临夜传》主题曲) - 杨夏木 이번 생 전(단편극 임야전 주제곡 해석 중국어 병음 발음) 노래 양시아무 오역/의역o 덕길 梦魇苏醒在今生之前 mèngyǎn sūxǐng zài jīnshēng zhīqián 멍이엔 쑤씽 짜이 진셩 쯰치엔 악몽에서 깨어나 전생에 置身于多少风刀霜剑 zhìshēnyú duōshǎo fēngdāoshuāngjiàn 쯰셩위 뚸샤오 펑따오슈왕지엔 얼마나 많았나 살을 에는 고통 ...